vista la sua risoluzione del 12 settembre 2013 sull'applicazione del principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore(14),
having regard to its resolution of 24 May 2012 with recommendations to the Commission on application of the principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value(2),
Gli stipendi riflettono anche l'equilibrio di potere tra lavoratori e datori di lavoro.
Wages also reflect the balance of power between workers and employers.
«Pasticcino si distingue dalle altre aziende del settore per il modo di costruire rapporti tra lavoratori, con i clienti e con i fornitori – afferma il direttore Flávio Toledo –.
"Pasticcino distinguishes itself from other companies in the industry for its way of building relationships between employees, customers and suppliers, " says director Flávio Toledo.
Gli agenti di polizia e i vigili del fuoco hanno inviato un gran numero di uomini nell'area, per evacuare le oltre diecimila persone, tra lavoratori e turisti, presenti all'interno dell'edificio.
And both CPD and the Fire Department have sent a massive amount of manpower to the area to help with the evacuation of the over 10, 000 workers and tourists who are in the tower.
Parità di trattamento (norme che vietano la discriminazione sul posto di lavoro, norme sulla parità di retribuzione tra uomini e donne e sulla parità di retribuzione tra lavoratori con contratti di lavoro a tempo indeterminato o determinato)
• equal treatment (rules against discrimination in the workplace, equal pay for men and women, equal pay for employees on fixed-term / permanent employment contracts)
Lenin aveva l'abitudine di citare il fatto che i rapporti tra lavoratori norvegesi e svedesi sono migliorati e sono divenuti più stretti dopo la distruzione dell'unifìcazione forzata della Norvegia e della Svezia.
Lenin often used to cite the fact that the relations between the Norwegian and Swedish workers improved and became closer after the disruption of the compulsory unification of Sweden and Norway.
Lo studio - Molti, tra lavoratori e studenti stranieri, sono considerati migranti internazionali.
Study - Many workers and students are considered international migrants.
In tale contesto le parti riconoscono inoltre l'importanza del dialogo sociale in materia di lavoro tra lavoratori, datori di lavoro e rispettive organizzazioni, e i governi, e si impegnano a promuovere tale dialogo.
In this context, they also recognise the importance of social dialogue on labour matters among workers and employers, and their respective organisations, and governments, and commit to the promotion of such dialogue.
Abbiamo studiato nel corso degli anni la spaccatura tra lavoratori e datori di lavoro e abbiamo scoperto che molti grandi nomi di marca sono poi distrutto dai conflitti interni e gli attriti all'interno della società stessa.
We have studied over the years the rift between employees and employers and we have discovered many great brand names are eventually destroyed from internal strife and friction within the company itself.
vista l'interrogazione alla Commissione sull'applicazione del principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore (O-000078/2013 – B7–0218/2013),
having regard to the question to the Commission on equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value (O-000078/2013 – B7-0218/2013),
Un approccio di genere alla SSL si traduce nel riconoscimento e nella considerazione delle differenze tra lavoratori e lavoratrici.
A gender-sensitive approach to OSH means recognising and taking account of the differences between male and female workers.
Ciascuno Stato membro assicura l'applicazione del principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore.
Each Member State shall ensure that the principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value is applied.
I rapporti tra gli uomini nel processo della produzione sono rapporti di collaborazione fraterna e di mutuo aiuto socialista tra lavoratori liberi dallo sfruttamento.
Here the mutual relations of people in the process of production are marked by comradely cooperation and the socialist mutual assistance of workers who are free from exploitation.
I democratici sociali europei, ad esempio, temono che un reddito di base possa compromettere la solidarietà tra lavoratori alla base degli attuali programmi di previdenza sociale.
European social democrats, for example, worry that a basic income could undermine the worker solidarity that underpins current social-insurance programs.
Il rapporto sulle relazioni industriali in Europa 2010 esamina l'evolversi delle relazioni tra lavoratori, datori di lavoro e i rispettivi rappresentanti nel corso del biennio 2008-2010.
The Industrial Relations in Europe 2010 report reviews developments in the relationships between workers, employers and their respective representatives during 2008-10.
Infine, gli eventi del 1918 furono la base per il sistema fondamentalmente consensuale di partenariato sociale tra lavoratori e datori di lavoro.
The events of 1918 are also the basis of the consensus-oriented system of social partnership between employees and employers.
La presente direttiva dovrebbe contemplare i rapporti di lavoro diretti tra lavoratori stagionali e datori di lavoro.
This Directive should cover direct working relationships between seasonal workers and employers.
È altresì opportuno rafforzare le relazioni dirette tra le organizzazioni omologhe del Marocco e dell'UE mediante il sostegno alle loro iniziative sul fronte del dialogo sociale tra lavoratori e imprenditori e in altri ambiti.
Furthermore, direct relations between similar EU and Moroccan organisations should also be strengthened, supporting their initiatives in the context of social dialogue between workers and employers and in other areas.
Sembra ci siano stati tafferugli tra lavoratori favorevoli e contrari allo sciopero.
We've had reports of skirmishes between striking workers and those who oppose the strike.
Questo programma di transizione vuole costruire una alleanza sociale tra lavoratori, disoccupati e con quella classe media - urbana e rurale - che sta sistematicamente scomparendo ovunque.
Such a transitional programme constructs the social alliance between the working people, the unemployed and the urban and rural middle classes under destruction.
La società ha chiuso i suo stabilimenti in Irlanda, licenziando 2840 persone, tra lavoratori e fornitori, e spostando la produzione in Polonia con l'aiuto dei sussidi del Governo polacco approvati dalla Commissione europea.
Dell closed its plant in Ireland, laying off of 2, 840 workers and suppliers, and moved production to Poland with the help of Polish government subsidies approved by the European Commission.
Per questo motivo è ancora più controproducente suddividere il personale tra uomini e donne, tra lavoratori precari e permanenti, tra appaltatori e personale.
That is why it is even more counterproductive to divide staff between men and women, between precarious and permanent, between contractors and the rest of the staff.
Aumentarono le differenze di reddito da lavoro tra operai e dirigenti in ciascuna impresa, nonché tra lavoratori di diverse imprese.
The differences in labour income between workers and managers in each enterprise, as well as among workers in different enterprises, increased.
Home > Newsroom > La destra accusata di non volere parità tra lavoratori europei e immigrati
Home > Newsroom > Right wing accused of not wanting equality between EU workers and migrants
Ad esempio, solo i Centri Regionali possono calcolare e verificare la creazione di posti di lavoro con modelli economici che non distinguono tra lavoratori part-time e lavoratori a tempo pieno, invece di mostrare i dati sui salari.
For example, Regional Centers alone can calculate and verify job creation with economic models that do not distinguish between part time and full time workers, rather than showing payroll records.
In considerazione di questa caratteristica comune dei membri di tale organizzazione, tutte le distinzioni tra lavoratori e intellettuali, e certamente le distinzioni di commercio e professione, devono essere cancellate.
In view of this common feature of the members of such an organisation, all distinctions as between workers and intellectuals, and certainly distinctions of trade and profession, must be obliterated.
Ai nostri giorni il conflitto tende a nascere tra lavoratori e manager, questi ultimi pagati per prendere le parti del padrone e di fatto principali detentori di quote, interessi e azioni.
Labour conflicts now tend to be between workers and the managers, the latter being paid to take the side of owners, who are now mainly the holders of stocks and bonds.
Questo cambierebbe l’equilibrio di potere tra lavoratori e datori di lavoro in modo tale da eliminare il problema.
This would change the balance of power between employees and employers in a way that would virtually eliminate the problem.
La tanto pubblicizzata riforma di questo sistema, annunciata alla fine del 2015, modificherà ben poco la dinamica dei rapporti tra lavoratori migranti e loro datori di lavoro.
A much-touted reform of the sponsorship system, announced late last year will do little to alter the power dynamics between migrant workers and their employers, warned Amnesty.
C'era opposizione tra lavoratori industriali ed ex sindacalisti.
There was opposition among industrial workers and former trade unionists.
Dovrebbe essere fatta una netta distinzione tra lavoratori e proletari.
A sharp distinction between workers and proletarians should be made.
… Tra lavoratori sotterranei ci sono stati molti polacchi.
… Among underground workers there were many Poles.
Nel quadro della clausola 1 del presente accordo e del principio di non-discriminazione tra lavoratori a tempo parziale e lavoratori a tempo pieno:
In the context of Clause 1 of this Agreement and of the principle of non-discrimination between part-time and full-time workers:
In effetti, detto giudice ritiene che la normativa spagnola instauri una disparità di trattamento tra lavoratori sedentari e lavoratori emigranti.
Thus, that court submits that the Spanish legislation puts migrant workers on an unequal footing with non-migrant workers.
L'interazione tra lavoratori qualificati, moderne infrastrutture, un elevato standard di qualità della vita e di sicurezza rende Salisburgo particolarmente attrattiva per le imprese.
It teams up highly-qualified personnel, state-of-the-art infrastructure, excellent quality of life and security – a medley that makes Salzburg particularly attractive to companies.
30 giuristi tra lavoratori, imprenditori e funzionari di governo
30 lawyers representing workers, employers and government
Contro il lavoro forzato, il lavoro minorile e la discriminazione tra lavoratori e per una giusta retribuzione, in tutto il mondo.
Against compulsory or child labour or discrimination against any employee and for fair wages - worldwide.
Ma quel collasso era iniziato anni prima con piccoli movimenti civili tra lavoratori e cittadini in Polonia, Cecoslovacchia e tra il blocco orientale.
But that collapse started years earlier with small local civic movements among workers and citizens in Poland, Czechoslovakia and across the Eastern Bloc.
La third third way ibrida è basata sul principio della responsabilità condivisa tra lavoratori, impiegati e il governo.
The third way hybrid is based on the principle of shared responsibility between workers, employers and the government.
La curva di Beveridge sottolinea l’importanza di favorire l’incontro tra lavoratori e posti di lavoro vacanti.
The Beveridge curve highlights the importance of matching workers and vacancies in the labour market.
Tutto si decide mediante il dialogo sociale tra lavoratori e imprenditori.
All decisions go through a social dialogue between workers and employers.
1a favorire consultazioni paritetiche tra lavoratori e datori di lavoro;
1to promote joint consultation between workers and employers;
Recitavano liturgie sociali, ciascuno indossava la propria maschera nella commedia e nella tragedia della vita realissima, ma ancora più vero era il legame tra lavoratori, padroni, classi sociali, che davano contenuto vero all’espressione Bene comune.
They recited social liturgies, each wore their own mask in the comedy and tragedy of real life, but the relationship between workers, employers and social classes was even more real, which gave real substance to the expression Common Good.
Chiediamo: la regolarizzazione di tutti gli immigrati e le immigrate, uguali diritti politici e sociali, parità di trattamento tra lavoratori stranieri e greci.
We ask the legalization of all migrant men and women, we ask for equal political and social rights and obligations with Greek workers.”
Il sistema rende inoltre possibile la comunicazione tra lavoratori con e senza disabilità uditiva.
The system also permits communication between employees with and without a hearing disability.
Risoluzione del Parlamento europeo del 12 settembre 2013 sull'applicazione del principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore (2013/2678(RSP))
European Parliament resolution of 12 September 2013 on the application of the principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value (2013/2678(RSP))
I leader delle comunità, attivisti professionisti e sindicati si vogliono intromettere tra lavoratori e padroni e fare da mediatori, da negoziatori, i mezzi di comunicazione, i rappresentanti, ed infine i pacificatori.
Community leaders, professional activists and unions want to place themselves between workers and bosses and be the mediators, the negotiators, the means of communication, the representatives, and ultimately the peacemakers.
In Belgio, una legge regionale della Comunità fiamminga impone l’uso del neerlandese in particolare per redigere contratti di lavoro conclusi tra lavoratori e datori di lavoro la cui sede di gestione è situata nella regione di lingua neerlandese.
In Belgium, a decree of the Flemish Community requires the use of Dutch, inter alia, for the drafting of employment contracts concluded between employees and employers, where the employer’s established place of business is in the Dutch-language region.
E la disputa sui salari e la tassazione si polarizza tra lavoratori e imprenditori.
And the dispute over wages and taxation polarises between workers and entrepreneurs.
1.1700429916382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?